Maha Lakshmi Dhyan

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Mahalakshmi Dhayanam
  • Om Aakshastrekparshum gadeshukulisham padham dhanu kundeekam dandam shaktimasim cha charman Jalajam ghantam surabhaznam I
  • Shoolam pashsudershane cha dadhatim hastae pravalprabham saivae sairibhmardanimih Mahalakshminm sarojsithtaam II

English Meaning:

MEDITATION OF MAHALAXMI

I resort to Mahalaksmi, the destroyer of Mahisasura, who is seated on lotus, is of the complexion of coral and who holds in her (eighteen) hands rosary, axe, mace, arrow, thunderbolt, lotus, bow, pitcher, rod, sakti, sword, shield, conch, bell, wine-cup, trident, noose and the discus Sudarsana.

Verses 1 to 3

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Om Rishiruvach II 1 II
  • Devasurabhbhudhudadham puranambdashatam pura I
  • Mahishaeasuranamdhipae devanam cha purandarae II2II
  • Tatrasuraemahaveeryaedevsainayam parayjeetam I
  • Jitwa cha saklaan Devanindroabhunemahishsura II3II
English Meaning:

The Rsi said: Of yore when mahisasura was the lord of asuras and Indra the lord of devas, there was a war between the devas and asuras for a full hundred years. In that the army of the devas was vanquished by the valorous asuras. After conquering all the devas, Mahisasura became the lord of heaven (Indra).

Verses 4 & 5

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Tatah parajita deva padhaymyonim prajapatim I
  • Parskritya gatahtatre yatraishgarurdhavajo II4II
  • Yathavritam Tayotadavanevahishasurchaishtitam I
  • Tridashah kathyamasudevabhibhavvistaram II5II

English Meaning:

Then the vanquished devas headed by Brahma, the lord of beings, went to the place where Siva and Visnu were. The devas described to them in detail, as it had happened, the story of their defeat wrought by Mahisasura.

Verses 6 To 8

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Suryaindragnaianilaindoonam yamasai varunsai cha I
  • Aanyaisham Chadhikarans sayamaivdhitishdthti II6II
  • Savarganeerakrita sarve tain devgana bhauvi I
  • Veecharanti yatha mritya mahishane duratmanah II7II
  • Aitdavah kathitam sarvammarariveechashittam I
  • Sharnam va prapriah samo vadhatasay vichintaitam II8II

English Meaning:

‘He (Mahisasura) himself has assumed the jurisdictions of Surya, Indra, Agni, Vayu, Candra, Yama and Varuna and other (devas). Thrown out from heaven by that evil-natured Mahisa, the hosts of devas wander on the earth like mortals. All that has been done by the enemy of the devas, has been related to you both, and we have sought shelter under you both. May both of you be pleased to think out the means of his destruction.

Verse 9

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Eitham nishmay devanam vanchasi madhusudna I
  • Chakar kopam shambushch bhurkutikutilanano II9II

English Meaning:

Having thus heard the words of the devas, Visnu was angry and also Siva, and their faces became fierce with frowns.

Verses 10 & 11

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Tatoatikoppuransay chakrino Vadnatatah I
  • Nishchkram mahataijo brahmana shankarsay ch II10II
  • Anaisham chaive devanam shakradeenam shareerta I
  • NIrgatam sumahtejastchaiikayam samgacht II11II

English Meaning:

Then issued forth a great light from the face of Visnu who was full of intense anger, and from that of Brahma and Siva too. From the bodies of Indra and other devas also sprang forth a very great light. And (all) this light united together.

Verses 12 & 13

Sanskrit Wording:

English Wording:

  • Chakram cha datvane krishna samutpathayae savchakrata II20II
  • Shakham cha varuna shakim dado tasayae hutashana I
  • Maruto datvamchapam banepurnae tathaeshudhe II21II

English Meaning:

The bearer of Pinaka (Siva) drawing forth a trident from his own trident presented it to her; and Visnu bringing forth a discus out of his own discus gave her. Varuna gave her a conch, Agni a spear; and Maruta gave a bow as well as two quivers full of arrows.

| Links |

MantraOnNet.com, All Rights Reserved