Shri Sankatamochan Hanumanashtak



Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Baal samaya ravi bhakshi liyo tab Teenahun loka bhayo andhiyaaro
  • Taahi saun traas bhayo jag ko Yeh sankat kaahu saun jaat na taaro
  • Devan aani kari binati tab Chhaandi diyo ravi kashta nivaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (1)


Hindi Meaning
English Meaning:
  • When a child, you lapped up the sun, And darkness on the triple world fell,
  • The world thus got into trouble, A crisis as such none could dispel.
  • The gods then prayed to you, Sparing the sun, you eased their woe,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (1)


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Baali ki traas kapeesa basain giri Jaat mahaaprabhu panth nihaaro
  • Chaunki mahaamuni saap diyo tab Chaahiye kaun bichaar bichaaro
  • Kai dvija roop livaaya mahaaprabhu So tum daas ke sok nivaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (2)


Hindi Meaning
English Meaning:
  • Scared of Bali, Sugriv dwelt on the hill, Sent you to the Great Lord and return did await,
  • The startled sage’s curse then, And what advice he needed you did deliberate;
  • Guised as a brahmin, you fetched the Great Lord, Thus you relieved the devotee of sorrow,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (2)


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Angad ke sang len gaye siya Khoj kapees yeh bain uchaaro
  • Jeevat na bachihaun ham saun ju Binaa sudhi laaye ihaan pagu dhaaro
  • Heri thake tat sindhu sabain tab laaya Siyaa-sudhi praan ubaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (3)


Hindi Meaning:
English Meaning:
  • Alongwith Angad you went to fetch Sita, “Find her”, the ape king did declare,
  • “None of you I’ll spare, “Without her trace if you set in foot here!”
  • On the seaside when all were sick and tired, you found out Sita and saved their lives thus and so;
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (3)
Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Raavan traas daee Siya ko sab Raakshasi saun kahi sok nivaaro
  • Taahi samaya Hanumaan mahaaprabhu jaaya mahaa rajaneechar maaro
  • Chaahat Seeya asok saun aagi su Dai prabhu mudrikaa sok nivaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (4)
Hindi Meaning:
English Meaning:
  • When Ravan struck fear into Sita, And asked all demonesses to ease his sorrow,
  • Then O Hanuman, Lord the Great, You reached there,
  • And to the huge demons, dealt a death blow; When Sita sought fire from the Ashok tree,
  • Giving her the Lord’s ring, you eased her woe;
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (4)


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Baan lagyo ur Lachhiman ke tab Praan taje sut Raavan maaro
  • Lai grah baidya Sushen sumet Tabai giri Dron su beer upaaro
  • Aani sajeevan haath daee tab Lachhiman ke tum praan ubaaro
  • ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (5)


Hindi Meaning:
English Meaning:
  • When an arrow struck Lakshman’s chest, A deathly one that Ravan’s son did shoot,
  • You brought the house and physician Sushen along,
  • Then mount Drona with the shrub you did easily uproot;
  • Arrived on time to hand over Sanjivani then, You helped save Lakshman’s life thus and so,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (5)
Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Raavan juddha ajaan kiyo tab Naag ki phaans sabai sir daaro
  • Shree Raghunaath samet sabai dal Moh bhayo yeh sankat bhaaro
  • Aani khages tabai Hanumaan ju Bandhan kaati sutraas nivaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (6)


Hindi Meaning:
English Meaning:
  • When Ravan carried on foolish war, And serpent noose over heads of all did throw;
  • Shri Raghunath and the whole corps, Deluded, it dealt a hard blow;
  • Then arrived Garuda, thanks to Hamuman, He cut loose the bonds and ended the woe,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (6)


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Bandhu samet jabai Ahi-raavan Lai Raghunaath pataal sidhaaro
  • Debihin pooji bhalee bidhi saun bali Deo sabai mili mantra bichaaro
  • Jaaya sahaaya bhayo tab hee Ahi-raavan sainya samet sanhaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (7)


Hindi Meaning:
English Meaning:
  • When Ahiravan abducted Raghunath, Along with the younger brother to the nether region,
  • To propitiate the goddess ritually and offer sacrifice, He called in all for deliberation;
  • You reached for help at that instant, Ahiravan and the army were then laid low,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (7)


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Kaaj kiye bada devan ke tum Beer mahaaprabhu dekhi bichaaro
  • kaun so sankat mor gareeb ko Jo tumsaun nahin jaat hai taaro
  • Begi karo Hanumaan mahaaprabhu Jo kuchh sankat hoya hamaaro
  • Ko nahin jaanat hai jag mein Kapi Sankatamochan naam tihaaro (8)


Hindi Meaning:
English Meaning:
  • Great feats for the gods you carried out, O Brave, Lord the Great, look and think over;
  • Which crisis besetting poor me, You cannot blow over !
  • O Hanuman, Lord the the Great, take away fast, Any danger towards us that may flow,
  • Your title as the Danger Dispeller O Kapi, Who in the world doesn’t know ? (8)



Doha


Sanskrit Wording:
English Wording:
  • Laal deh laali lase, aru dhari laal langoor Bajra deh daanav dalan, jai jai jai Kapi soor
Hindi Meaning:
English Meaning:
  • Red body anointed with red vermilion, Sporting as long-tailed red Simian;
  • Thunder-bolt like body that crushes the demons, Hail, hail, hail Kapi the Champion.
  • Jai Shri Ram ! Jai Hanuman !

| Links |

MantraOnNet.com, All Rights Reserved